M’honora
haver estat inclòs al llistat de signataris de
la Helsinki Initiative on Multilingualism in Scholarly Communication. Aquesta
iniciativa brolla de la Federation of Finnish Learned Societies, Committee for
Public Information, Finnish Association for Scholarly Publishing, Universities
Norway & European Network for Research Evaluation in the Social Sciences
and the Humanities.
Es parteix
de l’axioma que la recerca és internacional i que el multilingüisme manté viva
la recerca local rellevant. És per això que la difusió de resultats de recerca
en la nostra pròpia llengua (en el nostre cas, el català) crea impacte i cal
donar-li suport. Interactuar amb la societat i compartir coneixements més enllà
de l’acadèmia és fonamental. Les infraestructures de comunicació acadèmica en
llengües nacionals són fràgils.
Qui signa
la Iniciativa de Hèlsinki sobre multilingüisme en la comunicació acadèmica
aconsella que responsables de polítiques, líders, universitats, institucions de
recerca, entitats finançadores, biblioteques i personal investigador adoptin
les recomanacions següents:
-Donar suport a la difusió dels resultats de recerca per al ple benefici de la societat. Assegurar que es recompensa el personal investigador per difondre resultats de recerca més enllà de l’acadèmia i per interactuar amb el patrimoni, la cultura i la societat. Assegurar l’accés igualitari al coneixement científic en diferents llengües.
-Protegir
les infraestructures per publicar recerca local rellevant. Assegurar que les
editorials de revistes i llibres amb finalitats no lucratives tenen alhora prou
recursos i el suport necessaris per mantenir estàndards alts de control de
qualitat i de la integritat de la recerca. Assegurar la protecció d’editorials
nacionals de revistes i de llibres en la seva transició cap a l’accés lliure.
-Promoure
la diversitat lingüística en els sistemes d’avaluació i de finançament de la
recerca. Assegurar que en els processos d’avaluació experta es valori la
recerca d’alta qualitat independentment de la llengua o del canal de
publicació. Assegurar que quan s’utilitzin sistemes mètrics es considerin
adequadament les publicacions en revistes i llibres en totes les llengües.
La Iniciativa de Hèlsinki sobre el multilingüisme en la comunicació acadèmica ha estat redactada per la Federació Finlandesa de Societats Científiques (TSV), el Comitè per a la Informació Pública (TJNK), l’Associació Finlandesa per a la Publicació Acadèmica, les Universitats de Noruega (UHR) i l’Acció COST "European Network for Research Evaluation in the Social Sciences and the Humanities" (ENRESSH).
La campanya
"En totes les llengües" és una crida dirigida a responsables de polítiques,
líders, universitats, institucions de recerca, entitats finançadores,
biblioteques i personal investigador per promoure el multilingüisme en la
comunicació acadèmica #InAllLanguages. Endavant! Amb entusiasme!
Felicitats, guapíssim!!!!!
ResponderEliminarMoltes gràcies, guapíssima!!!!!
EliminarEnhorabona, President Fondevila! L'orgull de Terrassa!
ResponderEliminarMoltes gràcies, terrassistes!!!!!
Eliminar¡Felicidades, Catedrático y Doctor Fondevila!
ResponderEliminar¡Muchas gracias, Juan!
EliminarEnhorabona, campió!!!!!
ResponderEliminarMoltes gràcies, Tània!!!!!
EliminarChapeau!
ResponderEliminar¡Muchas gracias, Daniel!
Eliminar¡Felicidades!
ResponderEliminar¡Muchas gracias, Carlitos!
Eliminar